The Trial of Joan of Arc new English translation by Daniel Hobbins (2007)

Book Cover: The Trial of Joan of Arc translated by Daniel Hobbins

Look for it in a library near you

Buy from

Have you read this book? Add your rating (top) or review (bottom)

Publisher’s Statement: “No account is more critical to our understanding of Joan of Arc than the contemporary record of her trial in 1431. Convened at Rouen and directed by bishop Pierre Cauchon, the trial culminated in Joan’s public execution for heresy. The trial record, which sometimes preserves Joan’s very words, unveils her life, character, visions, and motives in fascinating detail. Here is one of our richest sources for the life of a medieval woman. This new translation, the first in fifty years, is based on the full record of the trial proceedings in Latin. Recent scholarship dates this text to the year of the trial itself, thereby lending it a greater claim to authority than had traditionally been assumed. Contemporary documents copied into the trial furnish a guide to political developments in Joan’s career—from her capture to the attempts to control public opinion following her execution. Daniel Hobbins sets the trial in its legal and historical context. In exploring Joan’s place in fifteenth-century society, he suggests that her claims to divine revelation conformed to a recognizable profile of holy women in her culture, yet Joan broke this mold by embracing a military lifestyle. By combining the roles of visionary and of military leader, Joan astonished contemporaries and still fascinates us today. Obscured by the passing of centuries and distorted by the lens of modern cinema, the story of the historical Joan of Arc comes vividly to life once again.”

Older version of the trial transcript in English available from Jefferson Parish Library


One thought on “The Trial of Joan of Arc new English translation by Daniel Hobbins (2007)

  1. From Publisher’s Weekly: “The record of Joan of Arc’s 1431 heresy trial is one of the most significant primary sources historians have for understanding this young woman’s life and beliefs. Now Hobbins, who teaches history at the University of Texas, has produced what is sure to be the definitive edition of the trial documents. …Especially valuable is Hobbins’s 32-page introduction, which assesses the reliability of the text, explains medieval court procedure, and offers a description and evaluation of Joan herself. Hobbins sets Joan in the context of a centuries-long tradition of women mystics and saints who received special revelations. Joan participated in this tradition, but, in merging visionary mysticism with militarism, she was also unique. Useful appendices lay out the chronology of Joan’s life and list the central characters in her trial.”

Share your own review:

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s